Page copy protected against web site content infringement by Copyscape Gloria Mundi :: February :: 2008

Unplugged/Desenchufado

February 22, 2008

See you on March. Thanks.

Nos vemos en Marzo. Gracias.

Obama-LatAm

February 20, 2008

Obama_AmLat
Full size/Agrandar

Oppenheimer guess the relationship between an eventual Democratic president and Latin America. While Obama is more an enigma than H. Clinton, he thinks that anyone will be better than McCain in the migration issue but worse in the free trade issue.
I, myself, think that the next president have to cop with a gigantic deficit and will retract from free trade anyway. Which will increase the chances for China, India and others to increase their influence in the region. Perhaps, in more equal terms than those of the USA hitherto.

Oppeheimer adivina la relación entre un eventual presidente demócrata y América Latina. Mientras Obama es más un enigma que H. Clinton, él piensa que cualquiera será mejor que McCain en el tema de la inmigración y peor en el del comercio libre.
Yo, personalmente, pienso que el próxino presidente tendrá que afrontar el déficit gigantesco y retraerse del comercio libre. Lo cual aumentará las oportunidades para China, India y otros de aumentar su influencia en la región. Tal vez, en términos más igualitarios de los de EE.UU. hasta ahora.

Sylvia Saítta: Left travels/ viajes de izquierda

February 17, 2008

Saiita
Full size/Agrandar

Saítta is a PhD in Literature who’s writings use to deal with press publishing and media discourse. Her latest book collects testimonies of Argentinian leftist travelers to three classic countries where The Revolution has taken place: USSR, China and Cuba. In this interview she talks about different approaches to the trip: from confirmation of a previous stance, to discovery to participation.
This one was a last minute request with a last second photo reference. I liked the subject’s facial structure but I’m not satisfied with the final outcome.

Saítta es una Doctora en Literatura cuyos escritos suelen tratar de la prensa y el discurso mediático. Su último libro colecciona testimonios de viajeros argentinos de Izquierda hacia tres clásicos países donde La Revolución tuvo lugar : la URSS, China y Cuba. En esta entrevista habla de los diferentes acercamientos al viaje: desde la confirmación de una posición previa, pasando por el descubrimiento, hasta la participación.
Este fue un encargo de último minuto con una referencia fotográfica de último segundo. Me gustó la estructura facial del(a) sujeto(a), pero no quedé satisfecho con el resultado final.

Lula-Amazonia

February 15, 2008

Lula_Amazonia
Full size/Agrandar

As the world gets more and more conscious of the risk of global warming, there are voices claiming for international concern in the current Amazonia deforesting course. Ciapuscio recalls an ironic answer by Brazil’s president (”are they ready to pay for their concern, then?”) and emphasizes the efforts by the Brazilian scientific community to help solving the problems ahead.

A medida que el mundo se concientiza más y más del riesgo de calentamiento global, aparecen voces proclamando la preocupación internacional por el curso actual de deforestación de la Amazonía. Ciapuscio recuerda la irónica respuesta del presidente de Brasil (”¿están dispuestos a pagar por su preocupación, entonces?”) y destaca los esfuerzos de la comunidad científica brasileña por ayudar a resolver los problemas por delante.

Gabriel Rolón

February 12, 2008

Gabriel_Rolon
Full size/Agrandar
Rolón is an Argentinian psychoanalyst with a presence in the media for long years, mixing humor with his cultural background. He is a good guitar player and singer, also; I enjoyed him in radio many times. In this interview he explains how he manages to solve the risk of mixing his two activities and why he accepted to publish a book with some of his clinic stories (with good selling success) in a time when Freudian therapeutic is under increasing attacks. But he refuses to turn Psychoanalysis in an universal dogma.
Maybe he is not one of the leading theoretic voices in his field but he must be a good clinic practitioner. Given his great media exposition, it would be easy to anyone angry or frustrated by him to arouse a public case which I never heard of. So, I give him credit insofar.

Rolón es un psicoanalista argentino con presencia en los medios por largos años, mezclando humor con su bagaje cultural. También es un buen guitarrista y cantante; yo lo he disfrutado por radio muchas veces. En esta entrevista él explica cómo se las arregla para solventar el riesgo de mezclar sus dos actividades y por qué aceptó publicar un libro con algunas de sus historias clínicas (con buen éxito de ventas) en una época en que la terapéutica freudiana se encuentra bajo crecientes ataques. Pero se niega a transformar al Psicoanálisis en un dogma universal.
Tal vez no sea una de las voces teóricas líderes en su campo, pero debe ser un buen practicante clínico. Dada su gran exposición mediática sería muy fácil para alguien enojado o frustrado hacer de ello un caso público, cosa de la que no me he enterado. Así que, hasta ahora, tiene mi crédito.

Barack Obama

February 9, 2008

Barack_Obama
Full size/Agrandar

Today I celebrate I’m turning 55 years old. Sorry about the watermarks (do I sound too selfish if I think this one to be a temptation to stole? And I don’t mean amateur bloggers, of course).

Hoy celebro mi cumpleaños 55. Mis disculpas por las marcas de agua (¿parezco muy soberbio si pienso que esta caricatura es una tentación para robar? Y no me refiero a blogueros amateurs, claro).

Nicolas Sarkozy

February 8, 2008

Nicolas_Sarkozy
Click to enlarge/Agrandar

I started a series of famous characters without referring to any article. Hope you’ll like them.

Empecé una serie de personajes famosos sin referirlos a una nota. Espero que les guste.

Peronism on the march/Peronismo en marcha

February 5, 2008

Pichetto_Kirchner
Full size/Agrandar

Miguel Pichetto is the chief of majority (Peronist) block of senators and of his party in the Río Negro province -where the incumbent governor is a Radical in good terms with the presidential couple. As so, he’s in an ambiguous position he try no to address. Instead he stress hi’s will to reorganize his party so to be more attractive to the middle class. Only a few days after this interview came the stunning news of the pact between Kirchner and his former (and harsh critic) minister Lavagna to “work together for a renewed Justicialist (Peronist) Party” with the same apparent aim: to seduce the skeptic middle class, that is.

Miguel Pichetto es el jefe del bloque de senadores por la mayoría (peronista) y de su partido en la provincia de Río Negro, donde el actual gobernador es un radical en buenos términos con la pareja presidencial. Así que él está en una posición ambigua de la que prefiere no hablar. En cambio remarca su voluntad de reorganizar su partido para hacerlo más atractivo para la clase media. Sólo unos días después de esta entrevista llegó la sorprendente noticia del pacto entre Kircner y su anterior (y acerbo crítico) ministro Lavagna para “trabajar juntos por un Partido Justicialista (peronista) renovado, aparentemente con el mismo objetivo: o sea, seducir a la escéptica clase media.